Maybe still alive.


ユーエンミー(You And Me/你与我) - 理芽 歌词中文翻译

「ユーエンミー」

歌唱:理芽

作詞・作曲・編曲:笹川真生


映像:川サキ ケンジ

映像制作協力:髙田 瑛示、與古田 和俊、Q-taro、くつした

撮影:小林 英彦

撮影チーフ:山田桃子

イラスト:PALOW.


油管原版:https://youtu.be/YZxHTW5sJu4

B站搬运:https://b23.tv/av79991143



简译,有错请指出,谢谢!



育ち過ぎだ:对明摆着的答案过度解答,培育过度等。此处暂取培育过度之意。



指先に伝う感傷

赤い血に似ていた

下らない声を使い果たして

悪者にしないで


自指尖传来的感伤

犹如那鲜红的血液

在声嘶力竭之前一直呼喊着

莫要误入歧途


癒えない癒えないって言うの

散々、繰り返してまだ

砂遊びしている

映画と同じようにはいかないね


呢喃着 无法痊愈 无法痊愈

狼狈着 重来一次却又是

堆弄起一盘散沙

效仿电影什么的是不可行呢


その感性は明日のゴミに出してしまえよ

値踏みする前に話して

それがいいとか言うなら

もっと私に刻んでよ


那种感性就随着明天的垃圾拿出去丢掉吧

请在明码标价前告诉我

若你并不在意那些

就更多地刻在我身上吧


ユーエンミーの正体を暴いて?

恋に恋をしないで。

目を覚ませ。

故に、また間違えるなら

私たちには名前すらないから


要将你我关系彻底袒露出来吗?

不要被爱情冲昏头脑。

快清醒过来。

故而 再次犯了此种错误的话

即是因为我们并无什么名分吧


上澄みを棄てて

初めて対等になれるよ

食卓に並んだ疑いを

溶かすには育ち過ぎだ


丢掉表面的华丽

就能尝到首次平等的滋味

那些陈列在餐桌上的怀疑

想要溶去时却已膨胀过大


泣いて、拒んでよ私を

君は誰も愛せない

同じ穴の貉なら

もっと、命を貪ってよ


哭泣着,抗拒着我

你始终爱不上别人

若只是一丘之貉

就更多的,贪婪生命吧


ユーエンミーの正体を暴いて

恋に恋をしないで

目を覚ませ

故にまた血を流すなら

私たちには名前すらないの


将你我的关系彻底地公诸于世

不要被爱情冲昏头脑

快清醒过来

故而再次流出鲜血的话

那便是没有名分的缘故


ユーエンミーの正体を暴いて

生まれ変わるまであと何マイル?

あぁ、もう何も知りたくないのよ

名前すらも与えられないなら


将你我的关系彻底地公诸于世

距下一次的转生究竟还要多久?

啊啊 已经不想了解任何事了

若连一个名分都不能被给予的话


评论
热度 ( 6 )

© XuanRan- | Powered by LOFTER